ФЭНДОМ


Въ Русской энциклопедіи используются: Править

1. Точки въ аббревіатурахъ.

По возможности ставимъ точки въ заголовкахъ. Однако, въ заголовкахъ статей — не ставимъ (не сложилось и не удобно съ ссылками).

Точки также ставимъ и послѣ сокращенія единицъ измѣренія см. м. км., (однако, возможно придётся отъ этого отказаться).

2. Дефисъ въ сочетаніи то-есть, т.-е. Но передъ -бы, -ли, -же — дефисъ не пишется.

3. Къ большому сожалѣнію, въ случаѣ необходимости, приходится использовать сложносокращённыя слова: Росархивъ, Минобрнауки, Минздравсоцразвитія.

4. Просьба повсемѣстно употреблять окончаніе -ою. (Сокращать можно иногда (система пока ещё не выработана), напримѣръ, какъ въ нѣкоторыхъ книгахъ — въ концѣ фразы: такою странною книгою.

5. Окончаніе -ію чаще сокращается въ -ью. Замечено употребленіе полной формы (-ію) — когда рѣчь акцентируется на словѣ съ этимъ окончаніемъ, когда слово важное по смыслу среди другихъ словъ въ предложеніи. Чаще — сокращается въ -ью.

6. Буква ѵ употребляется офиціально только въ словѣ мѵро.

Дополнительно по-традиціи пишется также въ словахъ:

  • полѵелей, полѵелейный;
  • сѵмволъ вѣры, но любой другой — символъ;
  • сѵнодъ, но синодальный — утратило ѵ, также и синодскій, синодическій;
  • ѵпакой;
  • ѵпостась, триѵпостасный.

Всего — 6 корней.

Слова, отличающіяся написаніемъ, допустимыя: Править

  • жоны, жены
  • чортъ, черты
  • имѣется ещё нѣсколько словъ съ о послѣ шипящей, но въ совѣтсое время (до 1956 г.) — кажется и ещё прибавились, послѣднія не употребляемъ.

Ещё

  • разсчётъ

Въ Русской энциклопедіи не используются: Править

Масса словъ, различающихся написаніемъ. Править

До революціи существовала масса словъ съ различнымъ написаніемъ. И нынѣ въ современной совѣтской орѳографіи присутствуетъ не малое количество словъ, которыя до 1917 года писались иначѣ, достаточно взглянуть на списокъ словъ въ концѣ этой книги. Многія слова измѣнили написаніе, напримѣръ: аналогическій — аналогичный; безымённый — безымянный; въ родѣ — вродѣ; діэта — діета; оффиціальный — офиціальный; корридоръ — коридоръ; фойэ — фойе; шкапъ — шкафъ и многія другія. Слово му́жескій (мужской).

  • Также: используемъ не «итти», а «идти». Выборъ относительно идти — окончателенъ.
  • Слова, начинающіяся на й — пока такъ и пишемъ на і: не Йоркъ, йодъ , а Іоркъ, іодъ.

Пока, чтобы избѣжать путаницы, просьба употреблять такія-же слова, какъ и въ современной совѣтской орѳографіи. Со временемъ будетъ завершена работа по сбору перечня подобныхъ словъ и принято общее рѣшеніе по всѣмъ такимъ словамъ — какъ лучше поступить.

Старыя словсочетанія Править

  • Нѣсколько времени — нѣкоторое время.

Слова, въ которыхъ ѣ употреблялась ошибочно. Править

  • Брею, брадобрей — поелику отъ глагола «брить».
  • Гречневый.

Слова, въ которыхъ полагается употреблять е. Править

  • Копейка — поелику отъ глагола «копіе».

Давно уже вышедшія изъ широкаго употребленія слова. Править

  • Оный (тотъ);
  • Сіе (это).
  • ъи не употребляемъ, пишемъ ы: не безъисходность, а безысходность.

Слова, вышедшія изъ широкаго употребленія Править

  • Каковымъ (какимъ).